1 Kronieken 9:30

SVEn uit de zonen der priesteren waren de bereiders van het reukwerk der specerijen.
WLCוּמִן־בְּנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים רֹקְחֵ֥י הַמִּרְקַ֖חַת לַבְּשָׂמִֽים׃
Trans.

ûmin-bənê hakōhănîm rōqəḥê hammirəqaḥaṯ labəśāmîm:


ACל ומן בני הכהנים רקחי המרקחת לבשמים
ASVAnd some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.
BEAnd some of the sons of the priests were responsible for crushing the spices.
DarbyAnd it was [some one] of the sons of the priests who compounded the ointment of the spices.
ELB05Und von den Söhnen der Priester mischten einige die Salbenmischung der Gewürze.
LSGC'étaient des fils de sacrificateurs qui composaient les parfums aromatiques.
SchUnd etliche von den Söhnen der Priester mischten Salböl für die Spezereien.
WebAnd some of the sons of the priests made the ointment of the spices.

Vertalingen op andere websites