SV | En uit de zonen der priesteren waren de bereiders van het reukwerk der specerijen. |
WLC | וּמִן־בְּנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים רֹקְחֵ֥י הַמִּרְקַ֖חַת לַבְּשָׂמִֽים׃ |
Trans. | ûmin-bənê hakōhănîm rōqəḥê hammirəqaḥaṯ labəśāmîm: |
AC | ל ומן בני הכהנים רקחי המרקחת לבשמים |
ASV | And some of the sons of the priests prepared the confection of the spices. |
BE | And some of the sons of the priests were responsible for crushing the spices. |
Darby | And it was [some one] of the sons of the priests who compounded the ointment of the spices. |
ELB05 | Und von den Söhnen der Priester mischten einige die Salbenmischung der Gewürze. |
LSG | C'étaient des fils de sacrificateurs qui composaient les parfums aromatiques. |
Sch | Und etliche von den Söhnen der Priester mischten Salböl für die Spezereien. |
Web | And some of the sons of the priests made the ointment of the spices. |